1.4 これからの時代を見据えて

 これからの時代を見据えると、SEが契約書を理解することがより重要になってくることが分かります。コンプライアンスの意識が台頭してきたから、また技術の進歩によって他社技術やオープンソース技術の導入が盛んになってきたからです。

 コンプライアンスの意識が高まってきたということは、皆で決めた決まり事を破ることに対しての世間の認識が厳しくなってきたことです。今までは「なあなあ」で済んでいたことが、これからはきちんと書面に書いてある決まりと同じように進める必要があるということです。違う進め方をして、「今までそうやって来たんだ!」と言っても通らなくなってきたのです。契約というのも決まり事の一種です。そして、法務は契約を守るように啓発する事はできても、実際に契約を守るように行動するのはSEになります。SEが契約書の内容を理解しなくては、コンプライアンスを実行することはできないでしょう。

 また、技術の進歩によって一つの製品に多数の他社技術が搭載されるようになってきました。当初は自社技術だけを搭載していればよかった携帯電話には、IMEをはじめ山のようなアプリケーションが搭載されています。CDの時代にCD-Playerを製作するのに必要だったライセンスの数は、DVD、Bru-rayと世代を経るに従って暗号化方式のみならずコピープロテクション方式など指数関数的に増えていっています。

 プログラムに盛り込むべき機能が多岐に渡りすぎたことから、オープンソースを取り込む動きもあります。しかしながら、オープンソースソフトウェアを商用に利用するには、オープンソースソフトウェアを使用するための条件であるライセンス条件を知り、理解し、実行しなくてはいけません。

 これらの新技術に付随する数々のライセンスの内容を理解し、本当に導入すべき、導入できる技術なのかを決定し、条件があればそれに従うのはSEです。他の部門の人間は製品にどのような技術が搭載されているのか知りません。どれくらい必要な技術であるのかも分かりません。

 また、プログラムのライセンス条件の中には技術の進歩についていけずに時代遅れになっているものもあります。CPU1チップに複数の演算装置を搭載するマルチコアと呼ばれる時代が来ると言われて久しいですが、未だにコンピュータの台数をCPUの数で数え、課金する契約が現役で生きています。CPU換算でお金を払う契約を結んでいる企業にとっては、マルチコア化したときにCPUを1CPUとすべきか2CPUとすべきか、その線引きをどこにすべきかはとても大きな問題です。そして、技術を理解できる人間以外がその線引きを見つけ出すことができるとは思いません。SEが契約内容を理解し、新しい契約の必要性を提案しなければ、契約は旧態依然のまま混乱が生じるでしょう。

投稿者: michy 日時: 2006年02月28日 09:16

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://michys.com/michy-mt/mt-tb.cgi/3189

コメント: 1.4 これからの時代を見据えて

I'm impressed, I have to admit. Really rarely should i encounter a blog that's both educative and entertaining, and without a doubt, you might have hit the nail on the head. Your idea is outstanding, the issue is something which not enough folks are speaking intelligently about. I will be very happy that I found this within my search for something concerning this.

投稿者 kim kardashian style | 2011年09月06日 07:29

Thankyou for sharing SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて with us keep update bro love your article about SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて .

投稿者 hyips | 2011年09月17日 06:02

I agree with your SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて, excellent post.

投稿者 farmville tips | 2011年09月19日 22:00

Regards for sharing SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて with us keep update bro love your article about SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて .

投稿者 droid bionic | 2011年09月24日 23:26

Appreciate it for sharing SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて with us keep update bro love your article about SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて .

投稿者 email cover letter | 2011年09月24日 23:26

Thankyou for sharing SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて with us keep update bro love your article about SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて .

投稿者 hyips | 2011年09月26日 03:47

Appreciate it for sharing SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて with us keep update bro love your article about SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて .

投稿者 Free Makeup Samples | 2011年09月26日 03:47

You have some enthralling thoughts on this topic and I enjoyed perusing SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて very much. After finding your website on Digg, I have added it to my bookmarks in order to share it with others.

投稿者 Tyler F. | 2011年10月01日 15:29

Sorry for the huge review, but I'm really loving the new Zune, and hope this, as well as the excellent reviews some other people have written, will help you decide if it's the right choice for you.

投稿者 casino en ligne | 2011年10月03日 21:24

An stimulating language is couturier account. I expect that you should create statesman on this matter, it strength not be a taboo person but mostly grouping are not sufficiency to verbalize on much topics. To the next. Cheers like your SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて.

投稿者 minecraft skins | 2011年10月17日 22:20

An interesting discourse is worth remark. I imagine that you should compose many on this substance, it mightiness not be a bias content but mostly people are not sufficiency to mouth on such topics. To the next. Cheers like your SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて.

投稿者 Belly Button Rings | 2011年10月17日 22:20

I agree with your SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて, good post.

投稿者 Belly Button Rings | 2011年10月18日 16:02

I agree with your SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて, good post.

投稿者 minecraft skins | 2011年10月18日 16:02

Thankyou for sharing SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて with us keep update bro love your article about SEのための契約書さばき: 1.4 これからの時代を見据えて .

投稿者 Constipation remedies | 2011年10月26日 04:04

Hi, Neat post. There's a problem with your website in internet explorer, would test this… IE still is the market leader and a big portion of people will miss your wonderful writing because of this problem.

投稿者 Andrea Orner | 2011年10月27日 12:36

F*ckin’ awesome things here. I am very glad to see your post. Thanks a lot and i'm looking forward to contact you. Will you kindly drop me a e-mail?

投稿者 Nauka jezyka angielskiego | 2011年11月03日 11:33

hey there and thank you for your information – I’ve certainly picked up something new from right here. I did however expertise several technical issues using this web site, since I experienced to reload the website a lot of times previous to I could get it to load properly. I had been wondering if your web host is OK? Not that I am complaining, but sluggish loading instances times will often affect your placement in google and could damage your quality score if advertising and marketing with Adwords. Well I am adding this RSS to my email and can look out for much more of your respective interesting content. Ensure that you update this again soon..

投稿者 Suplementy | 2011年11月11日 06:20

I have learn some just right stuff here. Certainly worth bookmarking for revisiting. I wonder how so much effort you put to create such a fantastic informative website.

投稿者 S. Sherman | 2011年11月15日 15:22

It’s really a nice and useful piece of information. I’m glad that you shared this useful information with us. Please keep us informed like this. Thanks for sharing.

投稿者 zawody | 2011年11月16日 18:36

I wish to express my respect for your kindness for those individuals that need guidance on the matter. Your very own commitment to passing the solution all through ended up being rather interesting and has constantly empowered others much like me to reach their dreams. This warm and helpful key points can mean this much to me and substantially more to my mates. Thank you; from each one of us.

投稿者 HTC Sync | 2011年11月29日 23:28

We're a group of volunteers and opening a new scheme in our community. Your site offered us with valuable information to work on. You've done a formidable job and our entire community will be grateful to you.

投稿者 Truman Livesay | 2011年11月30日 17:23

My husband and i were so excited Louis could carry out his preliminary research from your precious recommendations he gained out of the web pages. It is now and again perplexing to just always be giving out guidance which often some people might have been making money from. We really consider we have the blog owner to appreciate because of that. Those illustrations you made, the simple web site menu, the friendships you can make it easier to instill - it's got many powerful, and it's really assisting our son in addition to us believe that this content is fun, which is certainly extremely indispensable. Many thanks for all the pieces!

投稿者 Jezyk angielski | 2011年12月15日 20:45

I'm really impressed along with your writing talents as smartly as with the structure for your weblog. Is that this a paid theme or did you modify it your self? Anyway stay up the excellent quality writing, it’s rare to look a great blog like this one these days..

投稿者 Stasia Stachowiak | 2012年01月07日 07:17

Your home is valueble for me. Thanks!…

投稿者 Me Too Shoes | 2012年01月30日 05:51

A powerful share, I just given this onto a colleague who was doing a bit evaluation on this. And he in truth purchased me breakfast as a result of I discovered it for him.. smile. So let me reword that: Thnx for the deal with! However yeah Thnkx for spending the time to debate this, I feel strongly about it and love reading extra on this topic. If attainable, as you develop into experience, would you thoughts updating your weblog with more particulars? It is extremely useful for me. Massive thumb up for this blog submit!

投稿者 ugg online españa | 2012年02月03日 04:50

Aw, this was an extremely great blog post. In suggestion I'd like to put in writing this way additionally – taking time and real work to create a very good article… however what can I say… I procrastinate alot and practically never seem to get something executed.

投稿者 ugg pas chere | 2012年02月05日 05:12

コメントを投稿

(メールアドレスは公開されないはずです。たぶん)